青黄不接的解释
青:田时的青苗;黄:成熟的谷物。旧粮已经吃完,新粮尚未接上。也比喻人才或物力前后接不上。解释
qīng huáng bù jiē拼音
《元典章·户部·仓库》:“即日正是青黄不接之际,各处物斛涌贵。”出处
qhbj简拼
ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄤˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄝ注音
常用成语程度
四字成语字数
中性成语色彩
作谓语、定语;指新旧连接不上用法
主谓式成语结构
古代成语年代
难以为继 后继无人近义
总算安然改业,否则也许还有一段青黄不接的失业时期。 ★邹韬奋《经历·英文教员》例子
temporary shortage翻译
赤橙绿蓝紫谜语
不,不能读作“bú”。正音
《青黄不接》包含的汉字
-
青qīng深绿色或浅蓝色:青绿。青碧。青草。青苔。青苗。青菜。青葱。青山绿水。青云直上。万古长青(喻高尚的精神或深厚的友情永远不衰)。绿色的东西:踏青。青黄不接。靛蓝色:靛青。青紫。青出于蓝,胜于蓝。黑色:青布。青线。青衫。青衣。喻年轻:青年。青春。青工。竹简:青简。青史(原指写在竹简上的记事,后指史书,如“永垂青青”)。笔画数:8;部首:青;笔顺编号:11212511
-
黄huáng像金子或向日葵花的颜色:黄色。黄昏。牛黄。黄澄澄。信口雌黄。特指中国黄河:黄灾。治黄。黄泛区。指“黄帝”(即“轩辕氏”,传说中原始社会部落联盟首领):黄老(黄帝和老子)。炎黄子孙。事情失败或计划不能实现:事情黄了。姓。笔画数:11;部首:黄;笔顺编号:12212512134
-
不bù副词。用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词:不去。不多。不法。不料。不材(才能平庸,常用作自谦)。不刊(无须修改,不可磨灭)。不学无术。不速之客。单用,做否定性的回答:不,我不知道。用在句末表疑问:他现在身体好不?没有不fǒu古同“否”,不如此,不然。没有笔画数:4;部首:一;笔顺编号:1324
-
接jiē连成一体:接合。接骨。接壤。衔接。继续,连续:接力。接替。接班。接二连三。再接再厉。靠近,挨上:接近。邻接。接吻。承受,收取:接受。接收。接纳。接管。迎:接风。接生。接待。姓。交送笔画数:11;部首:扌;笔顺编号:12141431531
网友查询:
- gǔ ròu zhī ēn 骨肉之恩
- tiǎn yán rén shì 靦颜人世
- bà líng shāng bié 霸陵伤别
- suí sú chén fú 随俗沉浮
- zhuó gǔ yán jīn 酌古沿今
- zhèng zhāo sòng lóng 郑昭宋聋
- yì yùn gāo zhì 逸韵高致
- qīng làng fú bó 轻浪浮薄
- zǒu tóu méi lù 走头没路
- huò ér bù shòu 货而不售
- bèi jǐn qī fēi 贝锦萋菲
- shuō huáng dào hēi 说黄道黑
- jiē fāng lín lǐ 街坊邻里
- zì mài zì kuā 自卖自夸
- chǐ jū wáng hòu 耻居王后
- jī jīn zhì dǒu 积金至斗
- zhù gěng zhù yì 祝鲠祝饐
- bǎi rěn chéng jīn 百忍成金
- yòng bīng rú shén 用兵如神
- gān bài xià fēng 甘拜下风
- yáo tái qióng shì 瑶台琼室
- yù xiǎng qióng sī 玉想琼思
- dú shì dú fēi 独是独非
- ài rén yǐ dé 爱人以德
- qián jīng jī sī 潜精积思
- liú lí diān dùn 流离颠顿
- yǒng chuán bù xiǔ 永传不朽
- cǐ lù bù tōng 此路不通
- zhèng yán lì yán 正言厉颜
- yù gài mí zhù 欲盖弥著
- shù dà zhāo fēng 树大招风
- shā rén rú cǎo 杀人如草
- gèng míng gǎi xìng 更名改姓
- shōu yīn zhǒng guǒ 收因种果
- liáo shì shēng fēi 撩是生非
- chéng qún jí dǎng 成群集党
- xīn hán dǎn suì 心寒胆碎
- jiù gùn dǎ tuǐ 就棍打腿
- rú jiàn zài xián 如箭在弦
- yǎ rán shī xiào 哑然失笑
- wēi rú zhāo lù 危如朝露
- kè huà rù wēi 刻画入微
- qiè qiè cǐ bù 切切此布
- qí lè wú qióng 其乐无穷
- jué sè jiā rén 绝色佳人
- shī zī dà kāi kǒu 狮子大开口
- yī zì cháng shé zhèn 一字长蛇阵
- zhāo zhī jí lái, huī zhī jí qù 招之即来,挥之即去