暗中作梗的解释
作梗:阻挠。背地里阻挠。解释
àn zhōng zuò gěng拼音
蔡东藩《慈禧太后演义》第十三回:“平时守着用夏变夷的古训,把新政新学驳得一钱不值,彼要奏阻,此要撤销,暗中作梗。”出处
azzg简拼
常用成语程度
四字成语字数
贬义成语色彩
作谓语、宾语、定语;用于处事用法
偏正式成语结构
近代成语年代
create difficulties in secret翻译
《暗中作梗》包含的汉字
-
暗àn不亮,没有光,与“明”相对:黑暗。暗淡(a.不光明;b.喻景象悲惨)。阴暗。暗无天日。不公开的,隐藏不露的:暗藏。暗号。暗杀。暗娼。暗沟。暗含(做事、说话包含某种意思而未明白说出)。暗流(a.流动的地下水;b.喻潜伏的思想倾向或社会动态)。明察暗访。愚昧,糊涂:暗昧。暗弱(愚昧软弱)。兼听则明,偏信则暗。明笔画数:13;部首:日;笔顺编号:2511414312511
-
中zhōng和四方、上下或两端距离同等的地位:中心。当中。中原。中华。在一定范围内,里面:暗中。房中。中饱。性质或等级在两端之间的:中辍(中途停止进行)。中等。中流砥柱。表示动作正在进行:在研究中。特指“中国”:中式。中文。适于,合于:中看。外西洋中zhòng恰好合上:中选。中奖。中意(会意,满意)。受到,遭受:中毒。中计。科举考试被录取:中举。中状元。外西洋笔画数:4;部首:丨;笔顺编号:2512
-
作zuò起,兴起,现在起:振作。枪声大作。从事,做工:工作。作息。作业。举行,进行:作别(分别)。作乱。作案。作战。作报告。干出,做出,表现出,制造出:作恶(è)。作弊。作梗。作祟。作态。作色。作为。作难。作奸犯科(为非作歹,触犯法令)。当成,充当:作罢。作保。作伐(做媒人)。作壁上观(人家交战,自己站在营垒上看,喻坐观别人成败)。创造:创作。写作。作曲。作者。文艺方面的成品:作品。不朽之作。同“做”。旧时手工业制造加工的场所:作坊。从事某种活动:作揖。作弄。作死。做息笔画数:7;部首:亻;笔顺编号:3231211
-
梗gěng植物的枝或茎:菜梗子。直,挺立:梗着脖子。正直,直爽:梗直。阻塞,妨碍:梗塞(s?)。梗阻。心肌梗死。大略:梗概。有刺的草木:梗榆(刺榆)。笔画数:11;部首:木;笔顺编号:12341251134
网友查询:
- lóng tiào hǔ wò 龙跳虎卧
- gǔ zào ér qǐ 鼓噪而起
- bǎo ān shì gù 饱谙世故
- fēng cóng xiǎng yìng 风从响应
- ē shì qú róng 阿世取荣
- xián huā yě cǎo 闲花野草
- guò wéi yǐ shèn 过为已甚
- jiào dé zhuō qín 较德焯勤
- chē zǎi chuán zhuāng 车载船装
- chāo shì zhī cái 超世之才
- shǎng shàn fá fǒu 赏善罚否
- luǒ xiù xuān quán 裸袖揎拳
- zhuāng mó zhuāng yàng 装模装样
- hé qiāng shí dàn 荷枪实弹
- gān dǎn xiāng jiàn 肝胆相见
- yào zǔ guāng zōng 耀祖光宗
- kōng shì qīng yě 空室清野
- zhí rù gōng táng 直入公堂
- fú píng duàn gěng 浮萍断梗
- zhèng jīng bā bǎi 正经八百
- mò xué lòu shí 末学陋识
- yǒu kǒu wú xīn 有口无心
- wú shī bù kě 无施不可
- duàn chāng xù duǎn 断长续短
- zhěng zhuāng dài fā 整装待发
- qiān qí qǔ jiàng 搴旗取将
- yáng wǔ yào wēi 扬武耀威
- pū mǎn zhā yóu 扑满招尤
- ruò rú fú bìng 弱如扶病
- qiǎo wěi qū lì 巧伪趋利
- chuí shǒu tiē ěr 垂首帖耳
- sì miàn shòu dí 四面受敌
- tóng guī yú jìn 同归于尽
- diào gǔ xún yōu 吊古寻幽
- xié xīn tóng lì 协心同力
- gōu hún shè pò 勾魂摄魄
- jié zhì tiān xià 劫制天下
- mào lǐ mào shī 冒里冒失
- bīng yǐ zài jǐng 兵已在颈
- guāng fù jiù wù 光复旧物
- jǔ cuò bì dàng 举错必当
- liǎng hǔ gòng dòu 两虎共斗
- shǒu wú fù jī zhī lì 手无缚鸡之力
- kě wàng ér bù kě jí 可望而不可即
- jiàn zài xián shàng, bù dé bù fā 箭在弦上,不得不发
- chēng xīn ér cuàn, shǔ mǐ ér chuī 称薪而爨,数米而炊
- nán dà dāng qǔ, nǚ dà dāng pìn 男大当娶,女大当聘
- shì dé zhě chāng, shì lì zhě wáng 恃德者昌,恃力者亡