济弱锄强的解释
济:帮助;锄:铲除。帮助弱者,铲除强暴。解释
jì ruò chú qiáng拼音
清·褚人获《隋唐演义》第十八回:“这不平之气,个个有的,若没个济弱锄强的手段,也只干着恼一番。”出处
濟弱鋤強繁体
jrcq简拼
常用成语程度
四字成语字数
中性成语色彩
作谓语、定语、宾语;指锄强扶弱用法
联合式成语结构
古代成语年代
锄强扶弱近义
这不平之气,个个有的,若没个济弱锄强的手段,也只干着恼一番。(清 褚人获《隋唐演义》第十八回)例子
- 扶助弱小,铲除强暴。《隋唐演义》第一八回:「这不平之气,个个有的,若没个济弱锄强的手段,也只干著恼一番。」
- 扶助弱小,铲除强暴。隋唐演义˙第十八回:这不平之气,个个有的,若没个济弱锄强的手段,也只干著恼一番。
《济弱锄强》包含的汉字
-
济(濟)jì渡,过河:同舟共济。对困苦的人加以帮助:济世。救济。赈济。周济。接济。补益:无济于事。济(濟)jǐ〔济水〕古水名,源于今中国河南省,流经山东省入渤海。(濟)笔画数:9;部首:氵;笔顺编号:441413432
-
弱ruò力气小,势力小,与“强”相对:弱小。柔弱。脆弱。薄弱。弱不禁风。柔心弱骨(形容人心地温柔,性格和顺)。年纪小:弱冠(泛指男子二十岁左右的年纪)。不够,差点儿,与“强”相对:三分之一弱。差,不如:弱于。弱点。丧失(指人死):又弱了一个。强笔画数:10;部首:弓;笔顺编号:5154151541
-
锄(鋤)chú弄松土地及除草的工具:锄头。铁锄。耪,弄松土地及除草:锄草。锄耘。锄地。铲除:锄奸。笔画数:12;部首:钅;笔顺编号:311152511153
-
强qiáng健壮,有力,与“弱”相对:强壮。强健。强人。强力。强大。强劲。刚强。富强。列强。强弩之末。年富力强。程度高:强手。强烈。强酸。能力强。胜过,优越,好:强干。争强好(h刼 )胜。有余,略多于某数:强半(超过一半)。使用强力,硬性地:强占。强加。强攻。强悍。强横(h坣g )。强梁(强横霸道)。着重,增加分量:强化。增强。弱强qiǎng ㄑㄧㄤˇ硬要,迫使,尽力:强使。强迫。强逼。强辩。勉强。强人所难。强词夺理。弱强jiàng ㄐㄧㄤˋ固执,强硬不屈:强嘴。倔强。弱笔画数:12;部首:弓;笔顺编号:515251251214
网友查询:
- jiào huā zǐ 叫化子
- chù zhì shǎng fá 黜陟赏罚
- fēng mǐ yī shì 风靡一世
- jiàn tù gù quǎn 见兔顾犬
- biǎo lǐ rú yī 表里如一
- shě shēng wàng sǐ 舍生忘死
- xiù wèi xiāng tóu 臭味相投
- xī xī luò luò 稀稀落落
- lǐ ràng wéi guó 礼让为国
- lěi luò háo héng 磊落豪横
- ǎi ǎi shí shí 矮矮实实
- duǎn gěng jí shēn 短绠汲深
- bǎi shèng zhī jiā 百乘之家
- shēng fēng zuò làng 生风作浪
- yù shí jiē suì 玉石皆碎
- quǎn mǎ zhī jué 犬马之决
- màn tiān jiào jià 漫天叫价
- liū gān èr jìng 溜干二净
- yóu sī fēi xù 游丝飞絮
- sǐ dì qiú shēng 死地求生
- qū lǐ guǎn wān 曲里拐弯
- wú rú nài hé 无如奈何
- wò qiān bào qiàn 握铅抱椠
- yǎn è yì měi 掩恶溢美
- sǔn jǐ lì wù 损己利物
- bá kuí qù zhī 拔葵去织
- dǐ sǐ màn shēng 抵死漫生
- tuō gōng xíng sī 托公行私
- xíng jìn shì gé 形禁势格
- yǐn yǐ wéi lè 引以为乐
- jiù shí lùn xū 就实论虚
- jiān suān kè bó 尖酸克薄
- xiào zǐ cí sūn 孝子慈孙
- rú huǒ rú tú 如火如荼
- fèn shēn bù gù 奋身不顾
- tiān dào wú sī 天道无私
- dà chē wú ní 大车无輗
- jī yuán zhī gē 击辕之歌
- chū móu huà cè 出谋划策
- yǐ mén kuī hù 倚门窥户
- yī rén yóu yì 依仁游艺
- yǎng xī tā rén 仰息他人
- wǔ guāng shí sè 五光十色
- dōng wàng xī guān 东望西观
- bù dá shí wù 不达时务
- nán bù yǔ fù dí 男不与妇敌
- xué rú nì shuǐ xíng zhōu 学如逆水行舟
- shǐ zài xián shàng, bù dé bù fā 矢在弦上,不得不发