果不其然的解释
果然如此。指事物的发展变化跟预料的一样。解释
guǒ bù qí rán拼音
清·西周生《醒世姻缘传》第二十二回:“昨日人去请我,我就说嫂子有个好意,果不其然。”出处
gbqr简拼
ㄍㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄑㄧˊ ㄖㄢˊ注音
常用成语程度
四字成语字数
中性成语色彩
作谓语、分句;指果然不出所料用法
紧缩式成语结构
近代成语年代
果然如此 不出所料近义
我说姑老爷今非昔比,少不得有人把银子送上门去给他用,只怕姑老爷还不稀罕哩,今日果不其然。 ★清·吴敬梓《儒林外史》第三回例子
really翻译
《果不其然》包含的汉字
-
果guǒ某些植物花落后含有种子的部分:果实。果品。果木。结果(a.结出果实;b.事情的结局或成效)。结局,与“因”相对:因果。成果。坚决:果决。果断。确实,真的:果真。如果。充实,饱足:果腹。姓。因笔画数:8;部首:木;笔顺编号:25111234
-
不bù副词。用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词:不去。不多。不法。不料。不材(才能平庸,常用作自谦)。不刊(无须修改,不可磨灭)。不学无术。不速之客。单用,做否定性的回答:不,我不知道。用在句末表疑问:他现在身体好不?没有不fǒu古同“否”,不如此,不然。没有笔画数:4;部首:一;笔顺编号:1324
-
其qí第三人物代词,相当于“他(她)”、“他们(她们)”、“它(它们)”;“他(她)的”、“他们(她们)的”、“它(们)的”:各得其所。莫名其妙。三缄其口。独行其是。自食其果。指示代词,相当于“那”、“那个”、“那些”:其他。其余。其次。文如其人。名副其实。言过其实。那里面的:其中。只知其一,不知其二。连词,相当于“如果”、“假使”:“其如是,熟能御之?”助词,表示揣测、反诘、命令、劝勉:“其如土石何?”词尾,在副词后:极其快乐。大概其。其jī〔郦食其(yì jī)〕中国汉代人。笔画数:8;部首:八;笔顺编号:12211134
-
然rán对,是:然否。不然。不以为然。以为对,答应,信守:然纳(以为对而采纳)。然诺(许诺,信守诺言)。这样,如此:当然。然后。然则。表示一种语气(a.表决定,犹焉,如“寡人愿有言然”;b.表比拟,犹言一般,如“如见其肺肝然”)。用于词尾,表示状态:显然。忽然。飘飘然。古同“燃”。笔画数:12;部首:灬;笔顺编号:354413444444
网友查询:
- lóng tiào hǔ wò 龙跳虎卧
- gǔ zào ér qǐ 鼓噪而起
- bǎo ān shì gù 饱谙世故
- fēng cóng xiǎng yìng 风从响应
- ē shì qú róng 阿世取荣
- xián huā yě cǎo 闲花野草
- guò wéi yǐ shèn 过为已甚
- jiào dé zhuō qín 较德焯勤
- chē zǎi chuán zhuāng 车载船装
- chāo shì zhī cái 超世之才
- shǎng shàn fá fǒu 赏善罚否
- luǒ xiù xuān quán 裸袖揎拳
- zhuāng mó zhuāng yàng 装模装样
- hé qiāng shí dàn 荷枪实弹
- gān dǎn xiāng jiàn 肝胆相见
- yào zǔ guāng zōng 耀祖光宗
- kōng shì qīng yě 空室清野
- zhí rù gōng táng 直入公堂
- fú píng duàn gěng 浮萍断梗
- zhèng jīng bā bǎi 正经八百
- mò xué lòu shí 末学陋识
- yǒu kǒu wú xīn 有口无心
- wú shī bù kě 无施不可
- duàn chāng xù duǎn 断长续短
- zhěng zhuāng dài fā 整装待发
- qiān qí qǔ jiàng 搴旗取将
- yáng wǔ yào wēi 扬武耀威
- pū mǎn zhā yóu 扑满招尤
- ruò rú fú bìng 弱如扶病
- qiǎo wěi qū lì 巧伪趋利
- chuí shǒu tiē ěr 垂首帖耳
- sì miàn shòu dí 四面受敌
- tóng guī yú jìn 同归于尽
- diào gǔ xún yōu 吊古寻幽
- xié xīn tóng lì 协心同力
- gōu hún shè pò 勾魂摄魄
- jié zhì tiān xià 劫制天下
- mào lǐ mào shī 冒里冒失
- bīng yǐ zài jǐng 兵已在颈
- guāng fù jiù wù 光复旧物
- jǔ cuò bì dàng 举错必当
- liǎng hǔ gòng dòu 两虎共斗
- shǒu wú fù jī zhī lì 手无缚鸡之力
- kě wàng ér bù kě jí 可望而不可即
- jiàn zài xián shàng, bù dé bù fā 箭在弦上,不得不发
- chēng xīn ér cuàn, shǔ mǐ ér chuī 称薪而爨,数米而炊
- nán dà dāng qǔ, nǚ dà dāng pìn 男大当娶,女大当聘
- shì dé zhě chāng, shì lì zhě wáng 恃德者昌,恃力者亡