涸泽而渔的解释
抽干池水捉鱼。比喻只图眼前利益,不作长远打算。解释
hé zé ér yú拼音
《文子·七仁》:“先王之法,不涸泽而渔,不焚林而猎。”出处
涸澤而漁繁体
hzey简拼
ㄏㄜˊ ㄗㄜˊ ㄦˊ ㄧㄩˊ注音
常用成语程度
四字成语字数
贬义成语色彩
作谓语、宾语;指不作长远打算用法
偏正式成语结构
古代成语年代
竭泽而渔 杀鸡取卵近义
是由涸泽而渔,焚林而狩。 ★《宋书·袁淑传》例子
drain the pond to get all the fish翻译
- 排尽池湖的水而捕鱼。比喻一味的耗尽、榨取而不留余地。《宋书.卷七○.袁淑传》:「是由涸泽而渔,焚林而狩,若浚风之舞轻箨,杲日之拂浮霜。」也作「竭泽而渔」。
- 义参「竭泽而渔」。见「竭泽而渔」条。
- 此处所列为「竭泽而渔」之典源,提供参考。 #《吕氏春秋.孝行览.义赏》1>昔晋文公将与楚人战于城濮,召咎犯而问曰:「楚众我寡,奈何而可?」咎犯对曰:「臣闻繁礼之君不足于文,繁战之君不足于诈。君亦诈之而已。」文公以咎犯言告雍季。雍季2>曰:「竭泽而渔,岂不获得?而明年无鱼。焚薮而田3>,岂不获得?而明年无兽。诈伪之道,虽今偷可,后将无复4>,非长术也。」文公用咎犯之言,而败楚人于城濮。反而为赏,雍季在上。左右谏曰:「城濮之功,咎犯之谋也。君用其言,而赏后其身,或者不可乎?」文公曰:「雍季之言,百世之利也;咎犯之言,一时之务也。焉有以一时之务先百世之利者乎?」 〔注解〕 (1) 典故或见于《淮南子.本经》。 (2) 雍季:春秋时晋国大夫,生卒年不详。 (3) 焚薮而田:烧光草木而打猎。薮,音ㄙㄡˇ,密生杂草的沼泽。田,打猎。 (4) 无复:不复可行。〔参考资料〕 《淮南子.本经》逮至衰世,镌山石,锲金玉,擿蚌蜃,消铜铁,而万物不滋。刳胎杀夭,麒麟不游。覆巢毁卵,凤凰不翔。钻燧取火,构木为台,焚林而田,竭泽而渔。人械不足,畜藏有余,而万物不繁兆,萌牙卵胎而不成者,处之太半矣。另可参考:《文子.上礼》
- 此处所列为「竭泽而渔」之典故说明,提供参考。 据《吕氏春秋.孝行览.义赏》载,春秋时,晋国将要和楚国开战。国君晋文公非常忧心,问大臣咎犯说:「敌军人数比我们多,要如何应战呢?」咎犯回答:「我听说礼不厌繁,兵不厌诈,要打赢这场战争,仍然得靠诈术。」文公将咎犯的建议告诉雍季,雍季说:「把泽水排光来捕鱼,一定捕得到,但明年就没有鱼可捕了;把草木烧光来打猎,一定可以捉到猎物,但明年就没有兽可以猎了。虽然这次用诈术应战,取巧可行,但下次就没效了,并不是长久之计。」最后,文公还是用咎犯的建议,打败了楚国。论功行赏的时候,雍季的功劳比咎犯高,大臣们劝谏说:「这次打了胜仗,全靠咎犯的计谋,但行赏却把他排在后面,也许不可以吧?」文公说:「雍季的话,是为国家百世的利益,而咎犯的建议,却只是因应一时的情势,哪有把一时之务排在百世利益之前的道理呢?」后来「竭泽而渔」这句成语就从这里演变而出,用来比喻尽其所有,不留余地。
《涸泽而渔》包含的汉字
-
涸hé水干:干涸。涸泽。涸竭。涸辙之鲋(喻处境十分危难、急待救助的人)。笔画数:11;部首:氵;笔顺编号:44125122511
-
泽(澤)zé水积聚的地方:大泽。湖泽。润泽(潮湿)。沼泽。金属或其他物体发出的光亮:光泽。色泽。恩惠:恩泽。泽及枯骨(施惠于死人)。洗濯。汗衣,内衣。泽(澤)shì古同“释”,解散。笔画数:8;部首:氵;笔顺编号:44154112
-
而ér古同“尔”,代词,你或你的:“而翁归,自与汝复算耳”。连词(a.表平列,如“多而杂”。b.表相承,如“取而代之”。c.表递进,如“而且”。d.表转折,如“似是而非”。e.连接肯定和否定表互为补充,如“浓而不烈”。f.连接状语和中心词表修饰,如“侃侃而谈”。g.插在主语谓语中间表假设,如“人而无信,不知其可”)。表(从……到……):从上而下。笔画数:6;部首:而;笔顺编号:132522
-
渔(漁)yú捕鱼:渔业。渔翁。渔村。渔船。渔网。渔民。渔汛。渔歌。渔火。竭泽而渔。谋取,夺取不应得的东西:渔夺。渔利。渔色(猎取美色)。姓。笔画数:11;部首:氵;笔顺编号:44135251211
网友查询:
- hóng piān jù zhù 鸿篇巨着
- cháng fā qí xiáng 长发其祥
- rǔ guó tiǎn mín 辱国殄民
- jiě jiǎ shì bīng 解甲释兵
- luò zhǐ yān yún 落纸烟云
- zhī ài jù fén 芝艾俱焚
- zhú yān bō yuè 竹烟波月
- jī bù xiāng néng 积不相能
- qiū háo bù fàn 秋毫不犯
- bǎi jǔ bǎi jié 百举百捷
- bái rì shēng tiān 白日升天
- lüè jì yuán qíng 略迹原情
- liè huǒ gān chái 烈火干柴
- qīng ěr yuè xīn 清耳悦心
- tiān cù jiā yóu 添醋加油
- dí xiá dàng huì 涤瑕荡秽
- sǐ bù gǎi huǐ 死不改悔
- chǔ yāo wèi bìn 楚腰卫鬓
- dòu jī yǎng gǒu 斗鸡养狗
- gǎn bù tīng mìng 敢不听命
- yáo tóu bǎi wěi 摇头摆尾
- wò shé qí hǔ 握蛇骑虎
- bá zhì yì zhì 拔帜易帜
- tóu zhù shì hǔ 投杼市虎
- wéi yì shì cóng 惟义是从
- rěn rǔ tōu shēng 忍辱偷生
- tú láo wǎng fǎn 徒劳往返
- yǐn zú jiù jīng 引足救经
- kāi chéng xiāng jiàn 开诚相见
- qí zhēn yì bǎo 奇珍异宝
- shī lù gòng zhú 失鹿共逐
- mái mò rén cái 埋没人才
- xiāo fēng suì xíng 嚣风遂行
- huì cháng sān chǐ 喙长三尺
- fā méng zhèn kuì 发蒙振聩
- huà chí rú shén 化驰如神
- huà dí wéi yǒu 化敌为友
- bīng tiān xuě dì 冰天雪地
- zài zào zhī ēn 再造之恩
- dǎo zhěn chuí chuáng 倒枕捶床
- chuán dào shòu yè 传道授业
- wū fēi tù zǒu 乌飞兔走
- fēng jī ruò gǔ 丰肌弱骨
- jì jì chéng chéng 继继承承
- qiū shān zhī gōng 丘山之功
- bù kě xiàn liàng 不可限量
- qī zòng qī qín 七纵七擒
- wǎng rì wú yuān, jìn rì wú chóu 往日无冤,近日无仇