为人作嫁的解释
原意是说穷苦人家的女儿没有钱置备嫁衣,却每年辛辛苦苦地用金线刺绣,给别人做嫁衣。比喻空为别人辛苦。解释
wèi rén zuò jià拼音
唐·秦韬玉《贫女》诗:“苦为年年压金线,为他人作嫁衣裳。”出处
為人作嫁繁体
wrzj简拼
ㄨㄟˊ ㄖㄣˊ ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄚˋ注音
常用成语程度
四字成语字数
中性成语色彩
作谓语、宾语、定语;形容白为别人劳动用法
偏正式成语结构
古代成语年代
徒劳无益 舍己为人近义
何必为人作嫁?但是我进京以来,素无人知,今日你来破例,恐将来缠绕不休。 ★清·曹雪芹《红楼梦》第九十五回例子
busy oneself with helping other people翻译
裁缝作婚纱谜语
为,不能读作“wéi”。正音
《为人作嫁》包含的汉字
-
为(爲)wéi做,行,做事:为人。为时。为难。不为己甚(不做得太过分)。当做,认做:以为。认为。习以为常。变成:成为。是:十两为一斤。治理,处理:为政。被:为天下笑。表示强调:大为恼火。助词,表示反诘或感叹:敌未灭,何以家为?姓。为(爲)wèi替,给:为民请命。为虎作伥。为国捐躯。表目的:为了。为何。对,向:不足为外人道。帮助,卫护。笔画数:4;部首:丶;笔顺编号:4354
-
人rén由类人猿进化而成的能制造和使用工具进行劳动、并能运用语言进行交际的动物:人类。别人,他人:“人为刀俎,我为鱼肉”。待人热诚。人的品质、性情、名誉:丢人,文如其人。己我笔画数:2;部首:人;笔顺编号:34
-
作zuò起,兴起,现在起:振作。枪声大作。从事,做工:工作。作息。作业。举行,进行:作别(分别)。作乱。作案。作战。作报告。干出,做出,表现出,制造出:作恶(è)。作弊。作梗。作祟。作态。作色。作为。作难。作奸犯科(为非作歹,触犯法令)。当成,充当:作罢。作保。作伐(做媒人)。作壁上观(人家交战,自己站在营垒上看,喻坐观别人成败)。创造:创作。写作。作曲。作者。文艺方面的成品:作品。不朽之作。同“做”。旧时手工业制造加工的场所:作坊。从事某种活动:作揖。作弄。作死。做息笔画数:7;部首:亻;笔顺编号:3231211
-
嫁jià女子结婚:出嫁。嫁娶。再嫁。嫁奁。嫁妆。〔嫁接〕把不同品种的两种植物接在一起,让它变种,达到提早结果、增加抗性、提高品种质量等目的。把祸害、怨恨推到别人身上:嫁怨。嫁祸于人。嫁非(委过于人)。转嫁。marry娶笔画数:13;部首:女;笔顺编号:5314451353334
网友查询:
- fàn shū yǐn shuǐ 饭蔬饮水
- fēng chén āng zāng 风尘肮脏
- qīng huáng wèi jiē 青黄未接
- xuě zhōng gāo shì 雪中高士
- xié shū pì zhuàn 邪书僻传
- bì jì wéi xīn 避迹违心
- tōng yōu dòng wēi 通幽洞微
- nì shī dǎo xíng 逆施倒行
- zhuī gēn wèn dǐ 追根问底
- zhuǎn wān mò jiǎo 转弯抹角
- bá qián zhì hòu 跋前踬后
- chuān záo fù huì 穿凿傅会
- jī àn yíng xiāng 积案盈箱
- fú wéi huò xiān 福为祸先
- shén nù guǐ yuàn 神怒鬼怨
- wèng jìn bēi gān 瓮尽杯干
- wèi chuān qiān mǔ 渭川千亩
- chén fēng jìng tuò 沉烽静柝
- xīn xīn xiàng róng 欣欣向荣
- mèng zhōng xiāng xún 梦中相寻
- zhěn fāng qǐn shéng 枕方寝绳
- cháo qiān shì biàn 朝迁市变
- gèng pú nán jìn 更仆难尽
- wú è bù zào 无恶不造
- wú shǐ wú zhōng 无始无终
- sā shǒu cháng shì 撒手长逝
- mó lì yǐ xū 摩厉以需
- xuān quán luō xiù 揎拳捋袖
- fèn shí jí sú 愤时嫉俗
- jīng fēng chě huǒ 惊风扯火
- huái tǔ zhī qíng 怀土之情
- zuǒ zhī yòu tiáo 左支右调
- lǚ zú cī jiān 履足差肩
- wū shàng jiàn líng 屋上建瓴
- shì rén jiāo zhé 室人交谪
- rú chuán zhī bǐ 如椽之笔
- dà nán dà nǚ 大男大女
- tú wén bìng mào 图文并茂
- pǐn zhú tiáo sī 品竹调丝
- tīng fēng tīng shuǐ 听风听水
- míng mù fán duō 名目繁多
- gè jiù gè wèi 各就各位
- chū qí bù yì 出其不意
- yǐ yáng yì niú 以羊易牛
- sān tāng wǔ gē 三汤五割
- sān sān liǎng liǎng 三三两两
- yī xī shàng zài 一息尚在
- shí yā sǔn xié chū 石压笋斜出