思前想后的解释
思:考虑;前:前因;后:后果。对事情发生的缘由,发展后果,作再三考虑。解释
sī qián xiǎng hòu拼音
明·许仲琳《封神演义》第52回:“且闻太师见后无袭兵,领人马徐徐而行;又见折了余庆,辛环带伤,太师十分不乐,一路上思前想后。”出处
sqxh简拼
ㄙㄧ ㄑㄧㄢˊ ㄒㄧㄤˇ ㄏㄡˋ注音
常用成语程度
四字成语字数
中性成语色彩
作谓语;形容反复思考用法
联合式成语结构
古代成语年代
左思右想 思前虑后近义
一路上思前想后,苦无良策。 ★金庸《笑傲江湖》例子
ponder over翻译
思,不能读作“shī”。正音
《思前想后》包含的汉字
-
思sī想,考虑,动脑筋:思想(a.客观存在反映在人的意识中经过思维活动而产生的结果;b.想法,念头;c.思量)。思忖。思索。思维。沉思。寻思。见异思迁。想念,挂念:思念。思恋。相思。想法:思绪。思致(新颖独到的构思、意趣)。构思。姓。念想思sāi〔于思〕多胡须的样子,如“自捋颔下,则思思者如故矣”。念想念想笔画数:9;部首:心;笔顺编号:251214544
-
前qián指空间,人面所向的一面;房屋等正门所向的一面;家具等靠外的一面,与“后”相对:前面。前边。前方。面前。前进。前程。指时间,过去的,往日的,与“后”相对:以前。前人。前此。前科。前嫌。前言。前车之鉴。顺序在先的:前五名。向前行进:勇往直前。后笔画数:9;部首:刂;笔顺编号:431251122
-
想xiǎng动脑筋,思索:感想。思想。想法。想象(配置组合而创造出新形象的心理过程)。想入非非。异想天开。幻想。推测,认为:想必。想见(由推想而知道)。想来(表示只是根据推测,不敢完全肯定)。想当然(凭主观推测,认为事情应该是这样)。不堪设想。希望,打算:休想。理想。想望。妄想。怀念,惦记:想念。朝思暮想。像:云想衣裳花想容。念思笔画数:13;部首:心;笔顺编号:1234251114544
-
后(③后⑥後)hòu上古称君主:商之先后(先王)。帝王的妻子:皇后。太后。指空间在背面,反面的,与“前”相对:后窗户。后面。后学。后缀。后进。时间较晚,与“先”相对:日后。后福。后期。指次序,与“前”相对:后排。后十名。子孙:后辈。后嗣。后裔。后昆。无后(没有子孙)。姓。先前笔画数:6;部首:口;笔顺编号:331251
网友查询:
- pò tí er 破题儿
- guī lěng zhī chuáng 龟冷支床
- gāo tán xū cí 高谈虚辞
- wéi bù pǐ fū 韦布匹夫
- qīng chūn nán zài 青春难再
- yì xìng chuán fēi 逸兴遄飞
- pín ér lè dào 贫而乐道
- yán wú zhī yè 言无枝叶
- jiàn sǐ bù jiù 见死不救
- yī juē lán lǚ 衣屩蓝缕
- xū xū shí shí 虚虚实实
- hǔ jù jīng tūn 虎踞鲸吞
- yào yǎn zèng guāng 耀眼锃光
- xiāng yǔ wéi yī 相与为一
- shēng sǐ zuì mèng 生死醉梦
- jiāo chún gān fèi 焦唇干肺
- liū zhī hū yě 溜之乎也
- qīng tāng guǎ shuǐ 清汤寡水
- hé zhé qióng yú 涸辙穷鱼
- zé jí cī gǔ 泽及髊骨
- tai shān pán shí 泰山盘石
- hàn chū jiā bèi 汗出浃背
- zhì mù fēng yǔ 栉沐风雨
- yǒu mù wú dǔ 有目无睹
- míng shǎng shèn fá 明赏慎罚
- jiù huān xīn chǒn 旧欢新宠
- pái chú wàn nán 排除万难
- xuán jīng wàn lǐ 悬旌万里
- xīn cí shǒu ruǎn 心慈手软
- mí rì lèi yè 弥日累夜
- gū wén zhī yì 孤文只义
- zuò jǐng chuí táng 坐戒垂堂
- tīng ér bú wén 听而不闻
- hán gòu qì xiá 含垢弃瑕
- tóng zhōu dí guó 同舟敌国
- tóng xīn duàn jīn 同心断金
- yǒu yú shèn dǔ 友于甚笃
- nán yuán běi zhé 南辕北辙
- chǎn rán yī xiào 冁然一笑
- bīng wén zhuō sù 兵闻拙速
- mǎi jìng qiú ān 买静求安
- shū fù wǔ chē 书富五车
- fēng fēng mǎn mǎn 丰丰满满
- yī bǐ gōu jué 一笔勾绝
- fēi xué wú yǐ guǎng cái 非学无以广才
- pí bù cún ér máo yān fù 皮不存而毛焉附
- qián bù zhāo cūn, hòu bù zhāo diàn 前不着村,后不着店
- bù rù hǔ xué, bù dé hǔ zǐ 不入虎穴,不得虎子