唱沙作米的解释
比喻以假乱真或以劣为优。解释
chàng shā zuò mǐ拼音
清·李渔《闲情偶寄·词曲·宾白》:“予所谓多,谓不可删逸之多,非唱沙作米、强凫变鹤之多也。”出处
cszm简拼
ㄔㄤˋ ㄕㄚ ㄗㄨㄛˋ ㄇㄧˇ注音
一般成语程度
四字成语字数
中性成语色彩
作宾语、定语;用于处事用法
动宾式成语结构
近代成语年代
唱筹量沙近义
sing tallies and weigh the sand--pretend to be wealthy and generous翻译
《唱沙作米》包含的汉字
-
唱chàng依照乐(yu?)律发声:唱歌。唱腔。唱段。唱功。唱和(h?)。歌唱。高呼,大声叫:唱名。唱收。歌曲:唱个唱儿。古同“倡”,倡导。姓。笔画数:11;部首:口;笔顺编号:25125112511
-
沙shā非常细碎的石粒:沙子。沙石。风沙。沙尘。沙砾(沙和碎石块)。沙漠。沙丘。沙滩。沙洲(江河里由泥沙淤积成的陆地)。沙暴。沙浴。沙疗。沙鸥(文学上指栖息岸边沙地的鸥一类的水鸟)。像沙的东西:沙糖。豆沙。沙瓤。声音不清脆不响亮:沙哑。姓。沙shà ㄕㄚˋ经过摇动把某东西里的杂物集中,以便清除。笔画数:7;部首:氵;笔顺编号:4412343
-
作zuò起,兴起,现在起:振作。枪声大作。从事,做工:工作。作息。作业。举行,进行:作别(分别)。作乱。作案。作战。作报告。干出,做出,表现出,制造出:作恶(è)。作弊。作梗。作祟。作态。作色。作为。作难。作奸犯科(为非作歹,触犯法令)。当成,充当:作罢。作保。作伐(做媒人)。作壁上观(人家交战,自己站在营垒上看,喻坐观别人成败)。创造:创作。写作。作曲。作者。文艺方面的成品:作品。不朽之作。同“做”。旧时手工业制造加工的场所:作坊。从事某种活动:作揖。作弄。作死。做息笔画数:7;部首:亻;笔顺编号:3231211
-
米mǐ谷类或其他植物的子实去了皮的名称:小米。大米。稻米。米珠薪桂(米像珍珠;柴像桂木,形容物价昂贵,生活困难)。国际长度单位(旧称“公尺”“米突”),一米等于三市尺。姓。笔画数:6;部首:米;笔顺编号:431234
网友查询:
- pèng dìng zǐ 碰钉子
- wǔ lǐ wù 五里雾
- huáng guàn cǎo fú 黄冠草服
- gāo fèng zì huì 高凤自秽
- jiāo tai yín zhuàng 骄泰淫泆
- fēng liú jǐng bá 风流警拔
- yú páo ér yàn 逾庖而宴
- jìn tuì xiāo cháng 进退消长
- shēn pín rú xǐ 身贫如洗
- tān quán qiè bǐng 贪权窃柄
- tān fū xùn lì 贪夫徇利
- shī cí gē fù 诗词歌赋
- guān mào chá sè 观貌察色
- yù hòu guāng qián 裕后光前
- dié yuàn qióng qī 蝶怨蛩凄
- hǔ kǒu zhī è 虎口之厄
- ruò yǒu suǒ sī 若有所思
- zhì qīn gǔ ròu 至亲骨肉
- jiān fù zhòng rèn 肩负重任
- fān rán gǎi huǐ 翻然改悔
- chuān zhēn zǒu xiàn 穿针走线
- qì cí niē kòng 砌词捏控
- xuán miào wú qióng 玄妙无穷
- xuǎn hè yī shí 烜赫一时
- shēn sī shú lǜ 深思熟虑
- tì sì pāng tuó 涕泗滂沲
- yǒu àn kě jī 有案可稽
- cuán méi cù é 攒眉蹙额
- yáo wěn gǔ shé 摇吻鼓舌
- xié shǒ jiē wǔ 携手接武
- bào chéng shǒu zhēn 抱诚守真
- zhé jiǎn xiāng zhào 折简相召
- yú fū sú zǐ 愚夫俗子
- è yán lì sè 恶言厉色
- xīn kuàng shén tián 心旷神恬
- kāi jī lì yè 开基立业
- sōng shēng yuè jiàng 崧生岳降
- xiǎo tí dà zuò 小题大作
- duì dá rú liú 对答如流
- fèng gōng rú fǎ 奉公如法
- qiān jīn guì tǐ 千金贵体
- shí dàng shí jué 十荡十决
- bāo yuán lǚ dé 包元履德
- chū hū yù liào 出乎预料
- lán ài tóng fén 兰艾同焚
- jī féi bù xià dàn 鸡肥不下蛋
- ná zéi yào zāng, ná jiān yào shuāng 拿贼要赃,拿奸要双
- shā rén xū jiàn xiě, jiù rén xū jiù chè 杀人须见血,救人须救彻