魂不守宅的解释
指人之将死。也形容精神恍惚。“魂不守舍”。解释
hún bù shǒu zhái拼音
《三国志·魏志·管辂传》:“闻晏、飏皆诛,然后舅氏乃服”宋·裴松之注引三国·魏·管辰《管辂别传》:“何(何晏)之视候,则魂不守宅,血不华色,精爽烟浮,容若槁木,谓之鬼幽。”出处
hbsz简拼
ㄏㄨㄣˊ ㄅㄨˋ ㄕㄡˇ ㄓㄞˊ注音
一般成语程度
四字成语字数
中性成语色彩
作谓语、状语、定语;形容精神不集中用法
主谓式成语结构
古代成语年代
魂不守舍近义
- 宅,指躯体。魂不守宅指心神恍惚不定。《三国演义》第一○六回:「何晏视候,魂不守宅,血不华色。」也作「魂不守舍」、「神不守舍」。
- 宅,指躯体。魂不守宅指心神恍惚不定。三国演义˙第一○六回:何晏视候,魂不守宅,血不华色。亦作魂不守舍、神不守舍。
《魂不守宅》包含的汉字
-
魂hún迷信的人指附在人体上主宰人,又可离开肉体而独立存在的实体:魂灵。鬼魂。魂不附体。指精神或情绪:魂飞魄散(形容极度惊恐)。魂不守舍。笔画数:13;部首:鬼;笔顺编号:1154325113554
-
不bù副词。用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词:不去。不多。不法。不料。不材(才能平庸,常用作自谦)。不刊(无须修改,不可磨灭)。不学无术。不速之客。单用,做否定性的回答:不,我不知道。用在句末表疑问:他现在身体好不?没有不fǒu古同“否”,不如此,不然。没有笔画数:4;部首:一;笔顺编号:1324
-
守shǒu保持,卫护:守成(在事业上保持前人的成就)。守御。守身(爱护自身,保持自己的品节)。守节。守恒。守望相助。墨守成规。看管:看守。守护。在一个地方不动:守株待兔。留守。遵照:遵守。守法。守时。维持原状,不想改变:保守。因循守旧。呆在一起:厮守。节操:操守。靠近,依傍:守着水的地方,可多种稻子。古代官名:太守。守祧(中国周代掌管祭祀宗庙的官)。守刺(太守,刺史)。守令(指太守、刺史、县令等地方官)。姓。攻笔画数:6;部首:宀;笔顺编号:445124
-
宅zhái住所,房子(多指较大的):住宅。内宅(指住宅内女眷的住处)。宅门。宅邸。宅第。葬地,墓穴:宅兆(坟墓的四界)。居住:宅心仁厚(居心仁义厚道)。笔画数:6;部首:宀;笔顺编号:445315
网友查询:
- jīn shí shēng 金石声
- liú yú dì 留余地
- sāi gǒu dòng 塞狗洞
- lóng dé zài tián 龙德在田
- zhì hěn láng lì 鸷狠狼戾
- què ér cháng dù 雀儿肠肚
- zuàn suì qǔ huǒ 钻燧取火
- suān wén jiǎ cù 酸文假醋
- zhì yǔ yǐng qū 质伛影曲
- dòu pōu guā fēn 豆剖瓜分
- yǔ miào tiān xià 语妙天下
- jiàn dàn qiú háo 见弹求鸮
- chǔ rùn ér yǔ 础润而雨
- yín xué li ú shuō 淫学流说
- qiú shēng hài yì 求生害义
- rǎn hàn chéng zhāng 染翰成章
- zhī wài shēng zhī 枝外生枝
- lín lín zǒng zǒng 林林总总
- zhěn xí huán shī 枕席还师
- xiǔ zhū kū mù 朽株枯木
- yuè xià lǎo rén 月下老人
- àn jiàn nán fáng 暗箭难防
- wú xū zhī huò 无须之祸
- zhé jié xiàng xué 折节向学
- zhí yì bù cóng 执意不从
- chéng rì chéng yè 成日成夜
- xuán chún bǎi jié 悬鹑百结
- xún xún shàn yòu 恂恂善诱
- dé shēn wàng zhòng 德深望重
- dé shèng huí cháo 得胜回朝
- yǐn lǐng qiào shǒu 引领翘首
- yìng xián ér dǎo 应弦而倒
- xiǎo xīn yǎn ér 小心眼儿
- ān fěn shǒu jǐ 安分守已
- dà jié xiǎo jié 大桀小桀
- jiáo shé tou gēn 嚼舌头根
- míng liè qián máo 名列前茅
- yuán shǐ chá zhōng 原始察终
- huá pǔ qiǎo zhuō 华朴巧拙
- bā gōng bā kè 八攻八克
- zhòng shǎo chéng duō 众少成多
- jīn gōng fù shèng 矜功负胜
- xiā dēng hēi huǒ 瞎灯黑火
- bù yì zhī dào 不易之道
- sān shēng yǒu xìng 三生有幸
- tài suì tóu shàng dòng tǔ 太岁头上动土
- wú yuán zhī shuǐ, wú běn zhī mò 无源之水,无本之末
- wú píng bù bēi, wú wǎng bù fù 无平不陂,无往不复