The dog days翻译

The dog days的基本解释

读音: 美: 英:

炎热的夏季:指夏季最热的时期,通常是7月到8月间。

例句

We're well into The dog days of summer.我们现在完全进入夏季最热的时期了。《柯林斯英汉双解大词典》
These are The dog days; watermelons are just in season.现在是伏天,西瓜正当令。《新英汉大辞典》
The dog days will arrive soon . We had better install an air conditioner.三伏天快要来了,我们最好装一个空调。

短语

The dog days of summer 一年中最热的三伏天 ; 是指一年中最热的三伏天 ; 三伏天
during The dog days 倒霉的日子 ; 在非常热的天 ; 在这鬼天气里
The dog days are over 香香香 ; 炎炎夏日结束了
0
纠错