歪打正着的解释
比喻方法本来不恰当,却侥幸得到满意的结果。也比喻原意本不在此,却凑巧和别人的想法符合。解释
wāi dǎ zhèng zháo拼音
清·西周生《醒世姻缘传》第二回:“将药煎中,打发晁大舍吃将下去。想歪打正着,又是杨太医运好的时节,吃了药就安稳睡了一觉。”出处
wdzz简拼
ㄨㄞ ㄉㄚˇ ㄓㄥˋ ㄓㄠˊ注音
常用成语程度
四字成语字数
中性成语色彩
作宾语、补语、分句;指凑巧用法
偏正式成语结构
近代成语年代
瞎猫逮死耗子近义
他有种非智慧的智慧,最善于歪打正着。(老舍《牛天赐传》)例子
score a lucky hit翻译
瞎猫逮死耗子谜语
正,不能读作“zhēnɡ”;着,不能读作“zhe”。正音
《歪打正着》包含的汉字
-
歪wāi不正,偏斜:歪斜。歪曲(q?)。不正当,不正派的:歪理。歪诗。歪才。歪风。侧卧休息:我歪一会儿。正笔画数:9;部首:止;笔顺编号:132412121
-
打dǎ击,敲,攻击:打击。殴打。打杀。放出,发出,注入,扎入:打炮。打雷。打信号。打电报。做,造:打首饰。打家具。拨动:打算盘。揭,破,凿开:打破。打井。举,提起:打灯笼。打起精神。涂抹,印,画:打蜡。打戳子。写出,开出:打证明。捆,扎:打包裹。合,结合:打伙。打成一片。获取,购取:打水。打鱼。除去:打消。打杈。定出,计算:打算。打腹稿。用,采用,使用:打比喻。玩,玩耍:打球。截,停,减,退:打住。打价儿。表示人体发出某种行为动作:打手势。进行某种活动,从事或担任某种工作:打交道。打短工。与某些动词结合,基本上保留原动词词义:打扫。打扰。自,从:打哪儿来?挨打dá ㄉㄚˊ量词,指十二个:一打铅笔。挨笔画数:5;部首:扌;笔顺编号:12112
-
正zhèng不偏斜,与“歪”相对:正午。正中(zh峮g )。正襟危坐。合于法则的:正当(d刵g )。正派。正楷。正规。正大光明。正言厉色。拨乱反正。合于道理的:正道。正确。正义。正气。恰好:正好。正中(zh恘g )下怀。表示动作在进行中:他正在开会。两者相对,好的、强的或主要的一方,与“反”相对,与“副”相对:正面。正本。纯,不杂:正色。正宗。正统。纯正。改去偏差或错误:正骨。正误。正音。正本清源。图形的各个边的长度和各个角的大小都相等的:正方形。指失去电子的,与“负”相对:正电。大于零的,与“负”相对:正数(sh?)。姓。反邪负侧歪倒副偏正zhēng〔正月〕农历一年的第一个月。简称“正”,如“新正”。反邪负侧歪倒副偏反邪负侧歪倒副偏笔画数:5;部首:止;笔顺编号:12121
-
着zhuó穿(衣):穿着。穿红着绿。着装。接触,挨上:着陆。附着。不着边际。使接触别的事物,使附在别的物体上:着眼。着笔。着色。着墨。着力。着想。着意(用心)。下落,来源:着落。派遣:着人前来领取。公文用语,表示命令的口气:着即施行。灭着zháo ㄓㄠˊ接触,挨上:着边。上不着天,下不着地。感受,受到:着凉。着急。着忙。着风。着迷。使,派,用:别着手摸。燃烧,亦指灯发光:着火。灯着了。入睡:躺下就着。用在动词后,表示达到目的或有了结果:打着了。没见着。灭着zhāo ㄓㄠˉ下棋时下一子或走一步:着法。着数。一着儿好棋。计策,办法:高着儿。没着儿了。放,搁进去:着点儿盐。应答声,表示同意:这话着哇!着,你说得真对!灭着 ㄓㄜ助词,表示动作正在进行或状态的持续:走着。开着会。助词,表示程度深:好着呢!助词,表示祈使:你听着!助词,用在某些动词后,使变成介词:顺着。照着办。灭笔画数:11;部首:目;笔顺编号:43111325111
网友查询:
- xīn tíng lèi 新亭泪
- hǎi dǐ yǎn 海底眼
- hú bù èr xióng 狐不二雄
- dàn sǎo é méi 淡扫蛾眉
- pī gān guà dǎn 披肝挂胆
- ròu zhōng cì, yǎn zhōng dīng 肉中刺,眼中钉
- bái shǒu xiāng zhuāng 白首相庄
- yī chóu bù tǔ 一筹不吐
- jiǔ lóng shī hǔ 酒龙诗虎
- jiàn xián sī qí 见贤思齐
- chéng lóng guì xù 乘龙贵婿
- qì zhī kě xī, shí zhī wú wèi 弃之可惜,食之无味
- chá yú jiǔ hòu 茶余酒后
- diāo zuàn cù chāo 刁钻促搯
- hán fù duǎn shí 寒腹短识
- jīng tiān dì qì guǐ shén 惊天地泣鬼神
- yín huā huǒ shù 银花火树
- yè jùn hóng jì 业峻鸿绩
- guó fù bīng qiáng 国富兵强
- qíng jí shēng zhì 情急智生
- zhòng shǎng zhī xià, bì yǒu sǐ fū 重赏之下,必有死夫
- shǒu zhèng bù yí 守正不移
- hún hào pò sàng 魂耗魄丧
- shēn gōu gāo lěi 深沟高垒
- shì ēn jià yuàn 市恩嫁怨
- zhǐ kě wàng méi 止渴望梅
- huò bù xuán zhǒng 祸不旋踵
- què jīn mù yè 却金暮夜
- gù pàn zì dé 顾盼自得
- yī mìng guī xī 一命归西
- sāo shǒu bù zhī yǎng chù 搔首不知痒处
- cái mò zhī sǒu 才墨之薮
- dǎo yù xuān yín 导欲宣淫
- wàn gǔ bù biàn 万古不变
- zú bù chū mén 足不出门
- dié xiàn zá chū 叠见杂出
- shuǐ lǐ nà guā 水里纳瓜
- xiāng huǒ yīn yuán 香火姻缘
- cū fēng bào yǔ 粗风暴雨
- bù néng zì bá 不能自拔
- ròu tiào shén jīng 肉跳神惊
- dōng fēng rén miàn 东风人面
- xíng cáng yòng shě 行藏用舍
- kǔ xíng sēng 苦行僧
- huái jīn chuí zǐ 怀金垂紫
- fǎn fēng miè huǒ 反风灭火
- zhù hòu jiā yīn 伫候佳音
- hē xī běi fēng 喝西北风