《流脍人口》的解释

流脍人口的解释
拼音: liú kuài rén kǒu
liú kuài rén kǒu
指(诗文等)被人广为传颂称美。 解释
  1. 义参「脍炙人口」。见「脍炙人口」条。
  2. 此处所列为「脍炙人口」之典源,提供参考。唐.林嵩〈周朴诗集序〉(据《全唐文.卷八二九.林嵩》引)干符七年,闽城1>殒贼2>。悲夫!先生名朴3>,字见素。生于钓台4>,而长于瓯、闽5>,与李建州频6>、方处士干7>为诗友,一篇一咏,脍炙人口。〔注解〕 (1)闽城:地名。地约当今福建省福州市。 (2)殒贼:被贼所杀。指周朴遇黄巢之乱,于闽城遇害身亡。 (3)朴:周朴(?∼西元878),字见素,唐朝时人。工为诗,隐居嵩山,无功名之念。后避居福州,黄巢陷闽,欲用朴,朴不从,遂为黄巢所杀。朴为诗极尽雕琢,当时诗家称「月锻季炼」,未及成篇,已播人口。 (4)钓台:山名。地约当在今福建省闽侯县南。 (5)瓯、闽:地名。瓯,地约当今浙江省永嘉县。闽,地约当今福建省福州市。 (6)李建州频:即李频,唐朝时人,生卒年不详。睦州寿昌人,累迁至都官员外郎,僖宗时为建州刺史。 (7)方处士干:即处士方干,唐朝时人,生卒年不详。字雄飞,睦州清溪人。其诗作清润小巧,为人有清才,隐居镜湖,日以诗酒自娱。处士,指有才德而隐居不仕的人。
  3. 此处所列为「脍炙人口」之典故说明,提供参考。唐僖宗干符年间,周朴因遇黄巢之乱,不屈从黄巢而被杀。朴死后,僧人楼浩搜其诗百篇,编成《周朴诗集》二卷。唐人林嵩为《周朴诗集》写了一篇序文,文中说到周朴一生淡泊名利,放纵心灵于山林宇宙之中,视富贵如浮云。与当时的建州刺史李频、处士方干结为诗友,其间往来之诗作,都是「脍炙人口」,为人所称美传诵的好作品。文中「脍炙人口」原用于比喻美妙的诗文为人所赞赏、传诵,后则亦用来比喻事物精妙而备受称诵。
来源:成语典

《流脍人口》包含的汉字

  • 流liú液体移动:流水。流汗。流血。流泪。流程。流泻。流质。流水不腐。汗流浃背。随波逐流(随着波浪起伏,跟着流水漂荡,喻没有主见,随着潮流走)。像水那样流动不定:流转(zhu僴 )。流通。流寇。流浪。流离。流散。流失。流沙。流露。流萤。传播:流言。流传。流芳。流弊。流毒。流行(x妌g )。指江河的流水:河流。江流。溪流。激流。奔流。像水流的东西:气流。暖流。电流。向坏的方面转变:流于形式。旧时的刑罚,把犯人送到荒远的地方去:流放。流配。品类,等级:流辈。流派。指不正派:二流子。淌源笔画数:10;部首:氵;笔顺编号:4414154325
  • 脍(膾)kuài细切的肉:脍鲤。脍炙人口(喻诗文或事物受人欢迎,被人传诵)。笔画数:10;部首:月;笔顺编号:3511341154
  • 人rén由类人猿进化而成的能制造和使用工具进行劳动、并能运用语言进行交际的动物:人类。别人,他人:“人为刀俎,我为鱼肉”。待人热诚。人的品质、性情、名誉:丢人,文如其人。己我笔画数:2;部首:人;笔顺编号:34
  • 口kǒu人和动物吃东西和发声的器官(亦称“嘴”):口腔。口才。口齿。口若悬河。容器通外面的地方:瓶子口。出入通过的地方:门口。港口。特指中国长城的某些关口(多用作地名):古北口。喜峰口。破裂的地方:口子。心笔画数:3;部首:口;笔顺编号:251
0
纠错