《圣译》的解释

圣译的解释
shèng yì
1.谓说释圣人经义者。汉王符《潜夫论.考绩》:"夫圣人为天口,贤人为圣译。是故圣人之言,天之心也;贤者之所说,圣人之意也。"一说,译,当作铎。汪继培笺:"译,疑当作'铎'。《法言.学行篇》云:'天之道不在仲尼乎!仲尼,驾说者也,不在兹儒乎!如将复驾其所说,则莫若使诸儒金口而木舌。'金口木舌,铎也。" 解释

《圣译》包含的汉字

  • 圣(聖)shèng旧时称所谓人格最高尚的、智慧最高超的人:圣人。圣哲。最崇高的,对所崇拜的事物的尊称:神圣。圣洁。圣地。圣经。封建时代美化帝王的说法:圣上。圣旨。圣明。称学问、技术有特高成就的:圣手。棋圣。笔画数:5;部首:土;笔顺编号:54121
  • 译(譯)yì把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。笔画数:7;部首:讠;笔顺编号:4554112
0
纠错