《译场》的解释

译场的解释
yì cháng/chǎng
1.古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者﹐有以国家之力设立者。分工甚为细密﹐有译主﹑笔受﹑度语﹑证梵﹑润文﹑证义﹑校勘﹑监护等项。 解释

《译场》包含的汉字

  • 译(譯)yì把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。笔画数:7;部首:讠;笔顺编号:4554112
  • 场(場)cháng平坦的空地,多指农家翻晒粮食及脱粒的地方:场院。量词,指一事起迄的经过:下了一场雨。集,市集:赶场。场(場)chǎng处所,许多人聚集或活动的地方:场子。场地。场所。量词,用于文娱体育活动:场次。比赛地,舞台:上场。下场。粉墨登场。捧场。戏剧作品和戏剧演出中因场景变化或人物上下场而划分的段落:三幕五场。物质存在的一种特殊形式:电场。磁场。笔画数:6;部首:土;笔顺编号:121533
0
纠错