《曾无与二》的解释

曾无与二的解释
céng wú yǔ èr
独一无二,没有比得上的。 解释

《曾无与二》包含的汉字

  • 曾zēng指与自己中间隔两代的亲属:曾祖父。曾孙。古同“增”,增加。竟,简直,还(h俰 ):“以君之力曾不能损魁父之丘,如太山、王屋何?”姓。曾céng尝,表示从前经历过:曾经。未曾。何曾。曾几何时。古同“层”,重(ch巒g )。笔画数:12;部首:曰;笔顺编号:432524312511
  • 无(無)wú没有,与“有”相对;不:无辜。无偿。无从(没有门径或找不到头绪)。无度。无端(无缘无故)。无方(不得法,与“有方”相对)。无非(只,不过)。无动于衷。无所适从。有笔画数:4;部首:一;笔顺编号:1135
  • 与(與)yǔ和,跟:正确与错误。与虎谋皮。生死与共。给:赠与。与人方便。交往,友好:相与。与国(相互交好的国家)。〔与其〕比较连词,常跟“不如”、“宁可”连用。赞助,赞许:与人为善。取与(與)yù参加:参与。与会。取与(與)yú同“欤”。取笔画数:3;部首:一;笔顺编号:151
  • 二èr数名:一加一(在钞票和单据上常用大写“贰”代)。双,比:独一无二。两样,别的:二话。不二价。两笔画数:2;部首:二;笔顺编号:11
0
纠错