《鞮译象寄》的解释

鞮译象寄的解释
dī yì xiàng jì
1.《礼记.王制》:"五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。"后因以"鞮译象寄"借指四方少数民族。 解释

《鞮译象寄》包含的汉字

  • 鞮dī用兽皮制的鞋:“一春当费鞮二緉。”〔鞮鞻(古代释译官:“光景所照,鞮象必通。”l巙 )氏〕中国周代乐官名,掌四夷之乐与其声歌。”笔画数:18;部首:革;笔顺编号:122125112251112134
  • 译(譯)yì把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。笔画数:7;部首:讠;笔顺编号:4554112
  • 象xiàng哺乳动物,是地球上最大的动物,多产在印度、非洲等热带地区,门牙极长,可用于雕刻成器皿或艺术品:象牙。象牙宝塔(喻脱离群众和生活的文学家、艺术家的小天地)。形状,样子:形象。景象。气象。现象。想象。象征。万象更新。象声。象形。笔画数:11;部首:豕;笔顺编号:35251353334
  • 寄jì托付:寄托。寄存。寄情。寄怀。寄意。依靠,依附:寄居。寄食。寄生虫。托人传送,特指由邮局传递:寄信。寄钱。认的亲属:寄父。寄母。寄子。笔画数:11;部首:宀;笔顺编号:44513412512
0
纠错