《与狐议裘》的解释

与狐议裘的解释
拼音: yǔ hú yì qiú
yǔ hú yì qiú
裘:毛皮。跟狐狸商量要剥它的皮做大衣。比喻谋求有损对方切身利益的事,对方是绝对不会答应的。 解释
  1. 义参「与虎谋皮」。见「与虎谋皮」条。
  2. 此处所列为「与虎谋皮」之典源,提供参考。 ※《符子》(据《太平御览.卷二○八.职官部.司徒下》引)鲁侯欲以孔子为司徒,将召三桓而议之,乃谓左丘明曰:「寡人欲以孔丘为司徒而授以鲁政焉。寡人将欲询诸三子。」左丘明曰:「孔丘,圣人与!夫圣人在政,过者离位焉,君虽欲谋其罪,弗合乎!」鲁侯曰:「吾子奚以知之?」丘明曰:「周人有爱裘1>而好珍羞2>,欲为千金之裘而与狐谋其皮,欲具少牢3>之珍而与羊谋其羞。言未卒,狐相率4>逃于重丘5>之下,羊相呼藏于深林之中。故周人十年不制6>一裘,五年不具一牢。何者?周人之谋失之矣。今君欲以孔丘为司徒,召三桓而议之,亦以狐谋裘,与羊谋羞哉。」于是鲁侯遂不与三桓谋而召孔丘为司徒。 〔注解〕 (1) 裘:用毛皮做成的衣服。 (2) 珍羞:珍奇美味的食物。 (3) 少牢:古代祭礼的牺牲,只用羊、豕二牲即称为「少牢」。少,音ㄕㄠˋ。 (4) 相率:互相带引,一个接一个。 (5) 重丘:一层层重叠的山丘。重,音ㄔㄨㄥˊ。 (6) 制:通「制」。制造。
  3. 此处所列为「与虎谋皮」之典故说明,提供参考。 「与虎谋皮」的意思是向老虎商量要取牠的皮,皮是老虎的生命必需品,当然牠是不肯了。所以「与虎谋皮」用来比喻所谋者与对方有利害冲突,事情必办不成。考其典源可能出自《符子》里一则「与狐谋皮」的寓言。据载,鲁定公时,孔子被任命为中都宰,绩效卓然。一年以后,定公又想授予孔子司徒一职。他告诉太史左丘明说:「我想请孔丘任司徒,不过得先问问三桓的意见。」「三桓」是指鲁桓公的三个孙子季孙氏、叔孙氏、孟孙氏,他们掌握著当时鲁国的实际政权,但政治主张与孔子是处于对立的状态,左丘明知道他们绝对不会同意让孔子任司徒一职,于是用一则寓言作比喻,以劝阻定公。他说:「周朝有个人很喜欢皮制的裘衣,也喜欢吃珍奇美味的食物。有一次,他想制作一件价值千金的皮衣,还想举办一场备有很多羊肉的盛宴,于是分别去和狐狸和羊商量,希望牠们能提供毛皮和羊肉。他话都还没说完,所有的狐狸就互相引领逃往深山,所有的羊也彼此呼叫著躲藏进茂密的树林。结果,这个人花了十年都做不成一件皮衣,花了五年也办不了一场盛宴。这是为什么呢?是因为他找错了商量的对象。」鲁定公听了这个故事,立即明白如果他去和政治立场与孔子冲突的三桓商量,所得到的答案必然是否定的,于是便打消了这个念头,直接任命孔子为司徒。而「与狐谋皮」的寓言故事,可能就是后来「与虎谋皮」的出处,只是把「狐」改成「虎」。除了原有的寓义外,更因老虎是种猛兽,就更强调了寓言中「找错对象」的意思。
来源:成语典

《与狐议裘》包含的汉字

  • 与(與)yǔ和,跟:正确与错误。与虎谋皮。生死与共。给:赠与。与人方便。交往,友好:相与。与国(相互交好的国家)。〔与其〕比较连词,常跟“不如”、“宁可”连用。赞助,赞许:与人为善。取与(與)yù参加:参与。与会。取与(與)yú同“欤”。取笔画数:3;部首:一;笔顺编号:151
  • 狐hú哺乳动物的一属,形状略像狼。毛赤黄色,性狡猾多疑,遇见攻击时肛门放出臭气,乘机逃跑。皮可做衣服(通称“狐狸”):狐臭(腋下臭气)。狐肷(狐腋下和腹部的毛皮)。狐疑(多疑)。狐媚(曲意逢迎,投入所好)。狐死首丘(传说狐狸将死,头必向出生的山丘。喻不忘本,亦喻对故乡的思念)。姓。笔画数:8;部首:犭;笔顺编号:35333544
  • 议(議)yì意见,言论:议论。提议。建议。讨论,商量:商议。会议。协议。议案。议决。议价。评论是非,多指责备:非议。恐招物议。旧时文体的一种,用以论事说理或陈述意见:奏议。驳议。笔画数:5;部首:讠;笔顺编号:45434
  • 裘qiú皮衣:狐裘。集腋成裘。姓。笔画数:13;部首:衣;笔顺编号:1241344413534
0
纠错